[因為我終于明白,能看到自己愛的人幸福,才是自己最大的幸福。
你已經成為一棵成熟的蒲公英,隨著風,飄出了我的心房,尋找另一塊可以讓你扎根的地方。
我的愛情,只剩下一棵快枯萎的根,從此不再為誰而飄蕩]
I saw this on your MSN blog
And you finally leave a commant on my blog
That means you did saw my blog
that means you still care about me?
I dun know is it write about me
but when i write about you i sure you will know that
Anywhere...
I just want to tell you...
I really appreciate what you did for me when we in love
You accompany me pass a very tough time
I still care about you cos in my mind you still is my dearest daddy
I really hope your life will be smoother, nicer
Thats blessing from my heart hope you can receive it
1 comment(s) to... “~blessing to you~”




1 comments:
after "did", not all the verb will be present tense form, right? so, should put "see" but not "saw" ba.
Post a Comment